ご祝儀袋Gift envelops
当店の祝儀袋は、紙は檀紙を使用し、水引をかけております。文房具店やコンビニで販売されている祝儀袋とは、また一味違う手触りを感じてみてください。プレゼントにぴったりのポチ袋や水引細工のご祝儀袋もご用意しております。袋を閉じる際は、お祝いごとは上を先に折り、下をかぶせます。通夜や葬儀の不祝儀袋は、悲しみを流すという意味を込めて、下を先に折り、上をかぶせておおうようにしましょう。
Our gift envelopes are made with the finest quality Japanese paper ("dan-shi") and tied with Mizuhiki. We invite you to feel the difference in texture from envelopes available at stationary shops or convenience stores. We also have petite envelopes that go well with presents and envelopes incorporating Mizuhiki-zaiku (string craft designs). For a celebratory occasion, fold the top part down first then the bottom part up. For a somber occasion, fold the bottom part up first and then the top part down, to express sadness and the shedding of tears.
アクセサリーAccessories
水引でつくるアクセサリーは近年若い女性に人気を集めています。紙で作られているため、体にふれても痛くなく、怪我の心配も少ないです。ピアスやイヤリング、ヘアアクセサリー、ネックレスなどをご用意しております。
Accessories made with Mizuhiki cords are increasingly popular these days. Since they are made of paper, they feel soft and there is less concern for injury. Pierced earrings and regular earrings, hair accessories and necklaces are available.
水引細工Crafted work
水引の技術を駆使して、植物や動物をモチーフにした作品やお守りなどを作っております。この形を水引で作ってほしい!などのご依頼にもお受けいたしますので、ぜひお問い合わせください。
Applying all of our Mizuhiki skills, we also create craft pieces and amulets with plant and animal motifs. Special orders are more than welcome; please feel free to contact us.
羽子板飾りArt crafts
結納品の水引飾りを羽子板飾りに作り直し、新たな息吹を吹き込んでおります。お子様の誕生祝いやお二人の結婚記念日などにいかがでしょうか。最近は成長を願う意味から、開店祝いに贈られる方もいらっしゃいます。
We remake Mizuhiki used in Yuinou gifts into decorated battledores, injecting new life into these memontos. These make ideal gifts for a couple's new baby or for their wedding anniversary. Since it also carries the meaning of wishing one's sound growth, some people send these decorated battledore as a gift to celebrate a new shop or business opening.