ご祝儀袋Gift envelops
当店の祝儀袋は、紙は檀紙を使用し、水引をかけております。文房具店やコンビニで販売されている祝儀袋とは、また一味違う手触りを感じてみてください。プレゼントにぴったりのポチ袋や水引細工のご祝儀袋もご用意しております。袋を閉じる際は、お祝いごとは上を先に折り、下をかぶせます。通夜や葬儀の不祝儀袋は、悲しみを流すという意味を込めて、下を先に折り、上をかぶせておおうようにしましょう。
Our gift envelopes are made with the finest quality Japanese paper ("dan-shi") and tied with Mizuhiki. We invite you to feel the difference in texture from envelopes available at stationary shops or convenience stores. We also have petite envelopes that go well with presents and envelopes incorporating Mizuhiki-zaiku (string craft designs). For a celebratory occasion, fold the top part down first then the bottom part up. For a somber occasion, fold the bottom part up first and then the top part down, to express sadness and the shedding of tears.